Hi♪
次の英文を「将来世代には、持続可能な年金制度が引き継がれるべきだ」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるとよいでしょう?
A sustainable pension system should be ( )( ) to the future generations.
要は、succeededを使わずに、「引き継がれる」をどう英語で表現するかですよね
ヒント.
前のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、h です。
後のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、d です。
♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
handed down です!
つまり、be handed down to~ で、「~に引き継がれる」という意味になるんですよ。
ぜひ、覚えておきましょう!
ではでは、、、
Have fun! (^_-)-☆
ネイティブイングリッシュ 29,800円
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
次の英文を「将来世代には、持続可能な年金制度が引き継がれるべきだ」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるとよいでしょう?
A sustainable pension system should be ( )( ) to the future generations.
要は、succeededを使わずに、「引き継がれる」をどう英語で表現するかですよね
ヒント.
前のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、h です。
後のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、d です。
♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
handed down です!
つまり、be handed down to~ で、「~に引き継がれる」という意味になるんですよ。
ぜひ、覚えておきましょう!
ではでは、、、
Have fun! (^_-)-☆
ネイティブイングリッシュ 29,800円
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m