洋書で英会話

100冊以上読んできた経験と知識をもとに、英語の小説や雑誌、実用書などから、すぐに使える素敵な表現や文法をご紹介します。

部屋の片付けの時に起こりがちなこと② Things look messier before they look tidier. 

2021年02月17日 | 英語表現
今回は、Better Than Before - Mastering the Habits of Our Everyday Lives by Gretchen Rubinより、前回に引き続き、家の片づけをする時に起こることに関する英語表現をご紹介します。

彼女の研究の一環として、Gretchenさんが、家の片づけを手伝いに行ったMarshallさんの家には、彼が今後の仕事に使えるかもしれないと貯めていた古い新聞の山( a yellowing stack of newspapers)や、古い資料や手紙が入った大きな箱などがありました。Gretchenさんのアドバイスの元、それらの整理に取り掛かったMarshallさん、要るものと要らないものに分けていくうち、Gretchenさんが驚くほどの短時間で、その箱を空にするところまで進みました。
それを見たGretchenさんは次のように言いました。(ここから引用です♪)

"Wow, that was fast!" I said. "You only started forty minutes ago."

すると、Marshallさんは感慨深げに、

"No," he shook his head. "It took me seven years to clean out that box. There was mail in there from 2006."

「いいや、この箱の中身を空にするのに、7年かかったよ。中には、2006年に届いた手紙が入っていたよ。」

この、Marshallさんの言葉、考えさせられます。。。
Gretchenさんも彼のその言葉を聞いて、掃除の手を一瞬止めて、物思いにふけります。

と、こんな様子で、色々ありながらも、二人で順調に片付けを進めて、数時間がたった頃、Marshallさんの表情に変化が!

After a few hours, Marshall got the stunned look that I often see when I'm helping people clear clutter.

※stunned = shocked and surprised
※clutter = 散らかり

Gretchenさんが、誰かの部屋の散らかりを片付ける手伝いをする時によく目にするという、ショックで驚いた表情になったMarshallさん。

どうしてそんな表情になったのでしょうか?

その理由がこちら。

By this point, his apartment was crammed with bags and piles.

なんと、片付けを始めたその数時間後に、彼のマンションは、袋と物の山でいっぱいになっていました。

片付けをしているはずなのに、なんとうことか!?という表情を浮かべるMarshallさんでしたが、この現象、Gretchenさんによると、片づけをしたらよく起こることだそうで、彼女は、次のようにMarshallさんに言います。

"I know it looks overwhelming," I admitted. "A Secret of Adulthood is that things look messier before they look tidier. This is the messy stage."

太字にしたところが、今回のお勧め表現、と言いますか、掃除の際に参考になる英文です。

messyは「何かが散らかっている状態(読み方:メスィー)」、tidyは「物がきちんと整理されて整っている状態(読み方:タイディー)」を表します。※どちらも形容詞。

この文章は、その2つを比較級に変化させて、”部屋の物が、どのように見えるか”を表しています。

Things look messier before they look tidier.

【部屋を片付けを行うと、その部屋が、より整頓されたきれいな状態になる前に、掃除を始める前より、いったんすごく散らかった状態になる】

なんと

部屋をきれいに片付けるために掃除をするのに、整う前に、一時期、より散らかった状態になるとは、何と言う矛盾!!

その驚きがMarshallさんの顔に出たようです。

ところで、Marshallさんのような経験、みなさんはありませんか?

私は、家にある書類の山を片付けようとする度に、いつもこの状態(より散らかった状態)になって、その後も淡々と整理を続ければいいのに、また別のことに取り掛かってしまうため、なかなかこのthe messy stage(散らかった状態になる段階)を抜け出せずにいます

そのため、この本のこのコツである、A Secret of Adulthood(大人になったらわかること)を読んだとき、確かに!!と、とても共感しました。

コロナ禍で、なかなか外出できない今こそ、空いた時間を使って、部屋の整理の、このthe messy stageを、何とか超えられたらいいなぁと思います



ーーーーーーーーーーーーーーー
英会話スクール English and Beyond のホームページは、こちらEnglish and Beyond
体験レッスン受付中♪ 上達する英会話、始めませんか?

コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 大人になったら分かる?!(A... | トップ | ゆっくりハリーポッター(2... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿