2022年10月22日土曜日

dealt (dealの過去形、過去分詞)について勉強する

アメリカの小学校3年生の息子が学校から持って帰ってきたプリントです。

その中の「dealt」という単語について、うちの12歳の長女が私にいろいろ教えてくれたのでこの単語について調べてみることにしました。

長女によるとこの単語、普段の会話に頻出する英単語らしいです。いろんな場面で使われているらしいので詳しく勉強してみたくなりました。

dealt:基本情報

deal の過去形、過去分詞が dealt です

(Yahoo!知恵袋より)

deal:意味1

名詞(a deal)量、程度、額

a good (great) deal = a deal (副詞)たくさん、多量(much)

laugh a good deal 大笑いする

例文)We learn a good deal at school. 私達は学校でたくさんのことを学ぶ

a good (great) deal of = a deal of  たくさんの、多量の…(much)

例文)We had a good deal of snow last winter. 去年の冬は雪が多かった。 

副詞 大いに、ずいぶん

例文)She is a good deal older than he is. 彼女は彼よりずっと年上である。

例文)Do you see her a great deal ? 彼女とはよく会いますか?

deal:意味2

他動詞 分配する、分ける、配る、加える、与える、売買する

例文)She dealt out two oranges to each guest. 彼女はお客にオレンジを2個ずつ配った。

例文)A judge should deal (out) justice to all. 裁判官は万人に公平であるべきである。

例文)He dealt seven cards to each of us. 彼は私達に7枚ずつカードを配った。

例文)He dealt me a sharp punch on the chin. 彼は私のあごにげんこつで強くなぐった。

例文)The failure would deal a heavy blow to my hopes for promotion. その失敗に私の昇進の望みは大きな打撃を受けるだろう。

自動詞 カードを配る、麻薬を売買する


前置詞がついて:

deal at  会社・店などをひいきにする、…と取引する

deal by 人が人を扱う

例文)They have dealt well by her.= She has been well dealt by. 彼らは彼女を優遇してきた。

deal in  1)人・店などが商品を扱う

例文)We deal in a variety of goods. 当店はいろいろな商品を扱っています。

2)時間を費やす、問題などを扱う、…に関係する、

 人を仲間に入れる

deal with 1)扱う、論じる、…に関係がある

例文)His lecture dealt with air pollution. 彼の講演は大気汚染を扱ったものであった。

(= Air pollution was dealt with in his lecture.)

2)取引する、交際する

例文)I've dealt with this store for years. 私は何年もこの店と取引がある。

3)処理する、対処する

例文)This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片付けねばならない。

4)人に対してふるまう

例文)The man has been dealt with quite fairly. その人はきわめて公平な取り扱いを受けてきた。

5)こらしめる、殺す

名詞 1)商取引、契約

例文)Will you make a deal with him. 彼と取引しませんか。

例文)It's a deal ! = You ( 've) got a deal ! 売買は成立した;これで話しは決まった。

2)取り扱い 待遇

a  fair deal 公平な扱い/ (get) raw (rough) deal ひどい扱いを受ける

3)(政治的・経済的)密約、不正取引

4)計画、策略

5)カードを配ること;カードを配る番;一回勝負;持ち札、手

It's no big deal. 大したことじゃない (= It's nothing serious.)

make a big deal out of 大騒ぎをする

no deal  いやだ、だめだ、不成功、失敗、だめ

What is the big deal ? この騒ぎはどうしたんだ


以上は私が高校生のときに買った(学校で買わされた)ジーニアス英和辞典からの引用です。

うちの長女の説明だと、対処する、処理するという意味でよく使われているみたいです。

泣いたこどもが泣き止んだときや、問題を解決したときなんかにも使うと言っていました。

こうやって辞書で勉強するのと、実際に学校に行って日常会話から学ぶのとでは違うなと感じました。もう私は43歳のおばさんなので学校に通うこともないですし、物覚えも悪くなっているので英会話を身につけるのはもう無理というか限界だなあと感じます。


0 件のコメント:

コメントを投稿