ビートルズの歌詞は何回も聴いているうちに意味は分からず、そのうちに丸暗記してしまいました。
百人一首はある時期に丸暗記したんですがビートルズの歌詞ほどは~。
今はテレビなんかで出た時に「あ~これは百人一首」って分かるくらいです。
たまたま「このたびはぬさもとりあえずたむけやまもみじのにしきかみのまにまに」って思いだしたんで意味を調べました。
「忘れたん?」と思ったんですが、いま見直したらお忙しかったらしいです。
失礼しました。
菅家(24番) 『古今集』羈旅・420
このたびは 幣も取りあへず 手向(たむけ)山
紅葉(もみぢ)の錦 神のまにまに
現代語訳
今度の旅は急のことで、道祖神に捧げる幣(ぬさ)も用意することができませんでした。手向けの山の紅葉を捧げるので、神よ御心のままにお受け取りください。