英語コーチ、英日翻訳者の門田直樹です。
よく会話には難しい文法は要らない、仮定法なんて会話では使わないと言われます。
英語のネイティブスピーカーは仮想の話しをするのが好きですね。
特に議論を深める時に仮定法をよく使います。
ただ英語の仮定法はフランス語の条件法と比較するとあまりきちんと使われなくなっているとも聞きます。
英語の文法は時代と共に変わりますから致し方ないですね。
とはいえ仮定法はきちんと使いこなしたいです。
先日もフィリピン人の友人とチャットしているとHad I knownという仮定法を普通に使っていました。
会話でも仮定法は普通に使いますので、しっかりとつかいこなせるようにしましょう。
ちなみに仮定法は英語のハノンでは上級で学習します。
私は現在初級が17周目、上級が3周目です。
中級は6周して今小休止中。
まだまだ何度も繰り返しますよ。
御意見、感想、大歓迎です。