日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

Novela original(オリジナル小説) 13/11/2022(11月13日) : Samurai de Barcelona Vol. Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(7)Perseguir Ⅰ(追跡 Ⅰ)



#京都、伏見稲荷大社の龍像

-

*Novela original(オリジナル小説) 13/11/2022(11月13日) : Samurai de Barcelona Vol.  Ⅳ - La tragedia de las Fiestas de San Fermín en Pamplona(バルセロナの侍Ⅳ~パンプローナ・サンフェルミン牛追い祭りの悲劇 ) Vol.Ⅳ (1-(7)Perseguir Ⅰ(追跡 Ⅰ)


--


1  Fiestas de San Fermín



(7) Perseguir


        Ⅰ

   La mirada de María pasó de nosotros a la ruta de peregrinación.  Cuando miré en la dirección que miraba María, vi a un peregrino que caminaba allí, mirando muy cauteloso.

   Su rostro miraba al frente, pero sus ojos estaban ocupados mirando a su alrededor.  Vestía una camiseta negra, pantalones de camuflaje y una mochila gris en la espalda, y apariencia oriental… Se veía exactamente como el sospechoso.

  Él caminaba relativamente lento y parecía cansado, pero no había señales de detenerse.       Saburi se puso de pie en silencio y nos miró a mí y a María.  Ya habíamos pagado la comida, así que rápidamente llevamos nuestras mochilas y salimos del restaurante.

   Sin embargo, cuando partimos hacia la ruta de peregrinación, el sospechoso ya se había ido.  Saburi señaló hacia adelante y nos miró, diciendo: "Nos daremos prisa".  Cuando miré frente al dedo de Saburi, vi a alguien que se parecía a él en la distancia.

   Lo perseguimos con bastante rapidez. No solo Saburi, María y yo pensamos que sería fácil alcanzarlo.


--


1 サンフェルミン牛追い祭り


 (七)追跡


         一

    マリアの視線は我々の方から巡礼路の方に向き直った。マリアの目の遣る方向を見ると、そこには一人の巡礼者がいかにも用心深そうに歩いていた。

    彼は顔は正面を向いていたがその目はせわしく周囲を見遣っていた。黒のTシャツに迷彩色のズボンを履き、灰色のリュックを背負った東洋人の風貌・・・まさにあの容疑者の姿だった。

    その歩きは比較的ゆっくりで疲れも窺えるが歩みを止める気配は見えなかった。佐分利は静かに立ち上がり、私とマリアに目で合図した。食事代は既に払っていたので、我々はすぐさまリュックを背負いレストランを後にした。

    だが、我々が巡礼路に出ると既に容疑者の姿はなかった。佐分利は前を指差して「急ぐぞ」と言って我々を振り返った。佐分利の指差した前方を見ると遥か遠くにそれらしき人物が見えた。

    我々はかなりの急ぎ足でその人物を追跡した。佐分利はもちろん、私もマリアも彼に追い付くのはわけもない、と思っていた。


--


📸: Estatua del dragón en el chozuya (un sitio de purificación para los sintoístas) de Santuario Fushimi Inari Taisha, Kioto.  La estatua del dragón rugiente en el chozuya estaba cubierta de musgo.


♠︎ ︎¡Paz para Ucrania!


📸: 京都、伏見稲荷大社の龍像。手水舎で吠える龍像には苔が生えていた。


♠︎ ウクライナに平和を!

×

非ログインユーザーとして返信する