1.16.5日本語化リソースパック配布

302個のMODの翻訳が完了したので YouTube にて配布いたします 。翻訳の内容など不備はありますが、無いよりはましだと思って使ってください。翻訳したMODの詳細については、まとめるのが面倒くさいので止めておきます。このリソースパックを導入することがマイクラMOD攻略の近道...

2023年5月31日水曜日

1.16.5日本語化リソースパック作成メモ7

 今回もMODパックより翻訳MODをチョイス

Roguelike Adventures and Dungeons 2(RED2)
ローグライク アドベンチャー アンド ダンジョンズ 2
名前の通りダンジョン系のMODパック

今までが工業寄りのMODOパックだったので変わったMODが多い

翻訳するMODは33個


大型魔術系MODは、たいてい翻訳できない、本の部分を英語にすれば翻訳できる
EnigmaticLegacy-2.11.12
エグニマティックレガシー



これは以前に翻訳できなくて保留にした魔術系MODも後回し
Feywild-1.16.5-2.1.4
フェイワイルド


日本語はあるが一部英語のままなので翻訳を試みるがいまいち、あきらめよう
rats-7.2.0-1.16.5
ラット(ネズミMOD)


ダンジョン系のMODは翻訳できた
dungeons_gear-1.16.5-3.2.7
dungeons_mobs-1.16.5-2.2.3


魔術系MODでいつものように大苦戦!そろそろリソースパックとして配布したいけど需要がるかが疑問、YouTube 経由で配布しよっかな・・・
とりあえずアイテムグループ名をカタカナに変更するかを悩むとこなんです。これって結構重要で

ターマクラフト ⇒ ソームクラフト
エクスニヒロ ⇒ ふるいMOD
applied energistics ⇒ ME倉庫
(アプライドエネルギスティクス)

今後にMODが世間でなんて呼ばれるかって感じですかね、まあそこに時間をかけてもしょうがないとか思ったりもしますが、マイクラMODを盛り上げていきたいと思う今日この頃。

今回の収穫33個

作業日誌
1回目 日本語化成功:8個
2回目 日本語化成功:12個
3回目 日本語化成功:31個
4回目 日本語化成功:44個  追加で11個
5回目 日本語化成功:0個
6回目 日本語化成功:42個
7回目 日本語化成功:39個
8回目 日本語化成功:14個
9回目 日本語化成功:31個
10回目 日本語化成功:41個
11回目 日本語化成功:33個
合計:306個


リソースパックリリースの準備
300以上のフォルダの中から不要ファイルを削除、これがすごく面倒くさかった

0 件のコメント:

コメントを投稿

関連コンテンツ