honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



4/26/2024

YELLOW TREE PEONY 'HIGH NOON' (黄色い牡丹、ハイヌーン)

 

The yellow tree peony High Noon has started to bloom in the peony and peony beds. The flowers are wonderfully gorgeous and have a distinct strong fragrance. The best time to see them is in a few days, but they have a captivating presence.

Next to them you can see the buds of the herbaceous peonies, which will soon be in bloom.


シャクヤクと牡丹の花壇に黄色い牡丹のハイヌーンが咲きだしました。素晴らしく豪華な花で、独特の強い香りがあります。見ごろは数日ですが、魅入られるような存在感のある花です。

隣にはもうすぐ咲きそうなシャクヤクの蕾が見えます。











4/24/2024

HYACINTH ORCHID (紫蘭)

 

This is a flowering hyacinth orchid that grows in the shade of the central flower bed. It is an easy-to-grow type of orchid and has a beautiful purple colour, along with its wonderful foliage.

中央花壇の陰に育つシランの開花です。育てやすい欄の一種で、その素晴らしい葉とともに、美しい紫色が魅力です。










4/23/2024

ARCH AND FENCE OF JASMINE (アーチとフェンスのジャスミン)

 

There is a fence of Jasminum polyanthum behind a small fountain directly at the upper entrance to the garden. The beautiful flowers bloom every year at the end of April, releasing a wonderful fragrance

庭の上の入り口の正にある小さな噴水の後ろにハゴロモジャスミンのフェンスがあります。毎年四月の下旬にすばらしい芳香を周囲に放つ美しい花が咲きます。





The carpenter bees are actively coming to the flowers to suck the nectar, but close observation shows that the distance from the top of the flower to the nectar base is great, so the bees go to the bottom of the flower to suck the nectar directly from the base of the flower. The video below shows this clearly.

盛んに蜜を吸いにクマバチがやってきますが、よく観察していると花の上からは蜜のある花の基部まで距離があるので、クマバチは花の下のほうへ行って花の基部から直接蜜を吸っているのが分かりました。下の動画ではその様子がよく分かります。




This jasmine has also been trained to grow on the arch a little way up from the entrance at the bottom of the garden. It has been very vigorous this year and is producing lots of flowers.

このジャスミンは庭の下の入り口から少し上がったところにあるアーチにも誘引しています。今年はとても旺盛に茂って、沢山の花を咲かせています。






4/22/2024

APPLE BLOSSOMS IN OUR GARDENS (庭のリンゴの花たち)

 

Fruit trees have been flowering in our gardens since March, and now the apple blossoms are finally in bloom.

The apple in the main garden is the crab apple, which is a beautiful pink colour. The apples start off dark pink and gradually fade to a lighter colour, with small, inedible berries of just over 1 cm in diameter.

Two varieties of edible apples (Alpine Maiden and Fuji) are grown in the Potager, one in an arch and both in espalier, both of which have white flowers. There seem to be fewer flowers this year, perhaps because of last year's bumper crop.


庭では三月から果樹の花が咲き続けてきましたが、いよいよリンゴの花の開花です。

メインガーデンのリンゴはクラブアップルで、綺麗なピンク色です。初めは濃いピンクで、だんだん色は薄くなります。1センチ余りの小さな、食べられない実がつきます。

ポタジェでは実が食べられる2つの品種のリンゴ(アルプス乙女とフジ)を、アーチ仕立てと垣根仕立てで育てていて、どちらの品種も白い花をつけます。昨年が豊作だったせいか、今年は花も少ないようです。










4/21/2024

HARVESTING SPRING SPEARS OF ASPARAGUS (アスパラ収穫)

 

Asparagus is a perennial vegetable, which grows many shoots each spring which are then harvested. Some of the shoots are left to grow  to allow it to develop, so that it can be harvested every year. Spring is the main time for harvesting, but some can also be harvested in summer and autumn. At the end of autumn, the above-ground parts die and are all cut back.

The asparagus grown in our potager is the purple variety. The beautiful colour is lost when boiled.


アスパラガスは多年生の野菜で、毎年春になるとたくさんの新芽がのびて、それを収穫します。一部の新芽は株の生育のために残して成長させることで、毎年収穫できるようにします。春が収穫の中心ですが、夏や秋にも少し収穫できます。秋の終わりには地上部は枯れるので、すべて刈り取ります。

我が家のポタジェで育てているのは紫色の品種のアスパラガスです。茹でてしまうと美しい色は失われます。











4/20/2024

PRIDE OF MADEIRA HAS STARTED TO FLOWER (マデイラの誇りが咲き始めました)

 

Echium candicans is a perennial plant native to the Madeira Islands (Eastern Atlantic, off the coast of Morocco), a very wonderful plant with large, dense spikes of beautiful blue-purple flowers that attract many flower bees. It is known as the pride of Madeira. The Latin specific epithet candicans means "shining white", and the name comes from the colour of the leaves of this plant.


It is not very common in Japan yet, but I was interested in its wonderful appearance and started growing seedlings, which often died after two years of flowering, and I was puzzled at first because the seeds were hard to find, but often many germinated from spilt seeds, which I potted up and grew into seedlings, I have been enjoying the flowers every year for a long time.


The plant that produced so many flower spikes this year grew from a spill next to the entrance to the garden, and some of the branches and leaves were cut off because they were in the way of traffic. Bees and bumblebees are immediately coming to the flowers and sucking the nectar. The next few weeks will be the best time to see the flowers.

Showtime begins!


エキウムカンディカンスはマデイラ諸島(東大西洋、モロッコ沖)原産の多年草で、美しい青紫色の花が密集する大きな花穂をつけ、多くの花蜂を集めるとてもすばらしい植物です。マデイラの誇りと呼ばれています。ラテン語のカンディカンスは輝く白という意味で、この植物の葉の色から来ています。

日本ではまだあまり一般的ではありませんが、その姿の素晴らしさに興味をもち、苗を入手して育て始めました。2年ほど花を咲かせると枯れてしまうことが多く、種が分かりにくくて最初は戸惑いましたが、こぼれ種から沢山発芽してくることもよくあり、それを鉢上げして苗を育て、ずっと毎年花を楽しんでいます。

今年すばらしくたくさんの花穂をつけた株は、庭の入り口横にこぼれ種から育ったもので、通行の邪魔になって一部の枝葉切ったりしていましたが、昨年少し花が咲き、今年は花穂が20本以上出て咲き始めています。さっそく蜜蜂やクロマルハナバチなどがやってきて蜜を吸っています。これから2,3週間が見頃です。

ショータイムの始まりです!





Ten days ago   10日前