「チンゲン菜は中国原産でアブラナ科アブラナ属の植物である。」
「野生種は地中海沿岸に自生しているヤセイカンランで、そこから分岐した植物が中国に伝わったと言われている。」
「中国では結球しない漬け菜の小白菜に分類されていて古くから食べられていた。」
「日本には1972年の日中国交正常化以降に伝わり、味と食感が日本人好みだったため、たちまち人気の中国野菜になった。」
「春になるとチンゲン菜は花茎が伸びて花芽ができるのだ。」
「味は甘味があって苦味はなく食感が良い。」
「元々は商品にならない部分だが、最近では春を告げる野菜として出回るようになってきた。」
「チンゲン菜と同じく炒め物に向いている。」
「見た目はよく似ているが、チンゲン菜が青軸なのに対してパクチョイは白軸なので見分けやすい。」
「ややこしいことに漢字では白菜と書くため、別名で広東白菜とも呼ばれている。」
「味や食感はチンゲン菜によく似ているが、青軸の方が栄養価が高そうに見えるせいか一般には普及しなかった。」
「そのため日本では品種改良があまり進んでおらず、チンゲン菜の影に埋もれてしまっているのが現状だ。」
「草丈は約10~15cmで、生育日数が約20~30日で収穫できる極早生品種である。」
「筋がないので和食、洋食、中華料理のいずれにもよく合う。」
「豊富な野菜を見ると中国の食文化が如何に優れているかがよく分かる。」
「個人的にはパクチョイはもっと評価されても良いのではないかと思っている。」
「日本では知られていない未知の中国野菜に出会うのが楽しみだ。」
「皆さんも家庭菜園でチンゲン菜を栽培しては如何だろうか?」