[藤井風] アリーナツアーで流れたLizzoの「Good as hell」日本語訳してみた | 黒人夫とのアメリカ生活30年

黒人夫とのアメリカ生活30年

黒人夫との約30年のアメリカ生活で体験した、黒人差別問題など、ありのまま綴っていきたいと思います。より良い未来を願って⭐️



[藤井風]アリーナツアーで流れたLizzoの「Good as hell」を日本語訳したら、自分を大切に愛するカッコいい女性の歌だった✨Lizzo - Good As Hellhttps://youtu.be/SmbmeOgWsqE#藤井風 #fujiikaze #Lizzoリンクyoutu.be


I do my hair toss

髪を払いのけて


Check my nails

ネイルをチェック


Baby how you feelin'?

ベイビー気分はどう?


Feeling good as hell

めっちゃいい気分よ


Woo child, 

あーおこちゃまね


tired of the bullshit

あきあきしたわ


Go on dust your shoulders off,  

そんなのは振り払って


keep it moving

歩み続けるわ


Yes Lord,

そうよね、神様


tryna get some new shit

新しい出会いを求めて


In there, swimwear,

水着に着替えて


going to the pool shit

プールにでも行くわ
 

Come now,

ほら、もう


come dry your eyes

涙は拭いて


You know you a star,

あなたはスターよ


you can touch the sky

空にだって届くわ


I know that it's hard

大変なのはわかってる


but you have to try

でも挑戦してみないと


If you need advice,

もしアドバイスが必要なら


 let me simplify

答えは簡単よ

 

If he don't love you anymore

もし彼があなたを 

もう愛していないのなら


Just walk your fine ass 

out the door

バイバイすればいいのよ


Woo girl,

ヘイ、ガール


need to kick off your shoes

靴を脱ぎ捨てて


Got to take a deep breath,

深い呼吸をして


 time to focus on you

自分に集中するのよ


All the big fights,

沢山の大喧嘩や


long nights that you been through

色んな困難があった


I got a bottle of Tequila   

I been saving for you

ほら、あなたのために

テキーラを取ってあるのよ


Boss up 

これからは、あなたが主役よ


and change your life

人生を変えるのよ


You can have it all,

全てあなたのものよ


no sacrifice

何も犠牲にする必要はないわ


I know he did you wrong,

彼に傷つけられたって


we can make it right

私達は乗り越えられるわ


So go and let it all hang out tonight

だから、今夜は全部忘れましょ


'Cause he don't love you anymore

だつて、彼はもうあなたの事を

愛していないんだもの


So walk your fine ass out the door

バイバイして


And do your hair toss

髪を払いのけて


Check my nails

ネイルをチェック


Baby how you feelin'?

ベイビー気分はどう?


Feeling good as hell

気分は最高よ