忍者ブログ
英語での名言、格言、諺、賢者の言葉を、短いひとこと、歌詞、愛、勉強、夢、人生 、努力、恋愛、旅などのカテゴリーから楽しんでいきましょう![広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
[PR] 24時間オンライン英会話スクール EFイングリッシュライブ

[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。
Admin / Write / Res
[218]  [217]  [216]  [215]  [214]  [213]  [212]  [211]  [210]  [209]  [208
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

どんなに優秀なリーダーでも、
職を辞する時は必ずやってきます。

どのような言葉を残して
去って行くかは、
完全に個人のセンスでしょう。

今回は、ボリス・ジョンソン元英首相による
「またな、ベイビー」についての英語名言です。



◎英語名言原文:
Hasta la vista, baby.
Former British Prime Minister Boris Johnson

◎日本語翻訳:
またな、ベイビー。
ボリス・ジョンソン元英首相


いかがでしたか?

2022年7月20日、英国の首相として
最後の答弁と行ったボリス・ジョンソン氏。

皆に感謝の意を伝え、
最後の最後に言った名言が
「Hasta la vista, baby.(またな、ベイビー)」。

この名言は、映画ファンならご存じの通り、
アーノルド・シュワルツェネッガー主演の
「ターミネーター2」で使われた有名な台詞でした。

「Hasta la vista」自体の語源はスペイン語で、
「さようなら」とか「またいつか」を意味します。

映画本編「ターミネーター2」の中で、
ジョン・コナー少年がターミネーターに、
荒っぽい言葉遣いを教えた中の一つが
「Hasta la vista, baby.」でした。

ジョンソン元首相が残した
「Hasta la vista, baby.」の真意は、
「さようなら」なのか、「またいつか」なのか?

洋の東西を問わず、
政治家の発言というものは、
どちらにも解釈できる玉虫色ですね。

なお、本日の英語名言は、
NEW YORK POST 」を参考にさせてもらいました。


業界初!予約無しでレッスン回数無制限のオンライン英会話
【ネイティブキャンプ】












拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
NAME
TITLE
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASSWORD   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
♥ プロフィール ♥
HN:
言語学教授
性別:
男性
自己紹介:
言語の種類を問わず、名言とか諺からはエネルギーが伝わってきます。このページで、あなたにも活力が湧き上がってくると幸いです。
♥ 楽天市場(PR) ♥
広告
♥ Amazon ♥
♥ RSS ♥
♥ P R ♥

Copyright (c)英語 名言 All Rights Reserved.
Photo material by Kun  Material by MARIA  Template by tsukika


忍者ブログ [PR]