破天荒 英語 |自然な ネイティブ表現 紹介

破天荒 英語 |自然な ネイティブ表現 紹介

質問内容

隔離 する 英語 の表現方法

破天荒 英語 を表現するのに適した、
ネイティブらしい自然なワードは何ですか?

“crazy” などになるでしょうか?

もし英語だと一語で表現できないなら、
破天荒の本質的な意味が伝わる描写の仕方を教えてください。

回答・解説

破天荒の意味

破天荒 の意味を辞書で調べると、
下記の解説がありました。

[名・形動]前人のなしえなかったことを初めてすること。
また、そのさま。前代未聞。

文化庁が発表した平成20年度「国語に関する世論調査」では、「彼の人生は破天荒だった」を、本来の意味とされる「だれも成し得なかったことをすること」で使う人が16.9パーセント、本来の意味ではない「豪快で大胆な様子」で使う人が64.2パーセントという逆転した結果が出ている。

この時事では

「前代未聞な事をする人」
という意味合いでの「破天荒」と

「豪快で大胆な人」
という意味での「破天荒」の両方を

英語で表現できそうな単語・文を紹介します。

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

前代未聞

unprecedented

「前例のない、異例の、今までに例のない、前代未聞の」

という意味の形容詞です。

物事と人に対して使えます。

例文

He is an unprecedented person.
(彼は破天荒な [前代未聞な] 人だ)

She has done something unprecedented.
(彼女は破天荒な [前代未聞な] 事を成した)

You really do unprecedented things a lot.
(君は本当に破天荒な [前代未聞な] 事をたくさんするね)

unhead-of

「今までに聞いたことがない、前代未聞の、未知の、前例のない」

という意味の形容詞です。

物事について使われます。
人に対してはあまり使われません。

例文

HIs life story is almost unheard-of.
(彼の人生の物語は破天荒だ[ほぼ前代未聞だ]

Her career is full of unheard-of achievements.
(彼女の経歴は破天荒 [前代未聞] な功績で溢れている)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

The new CEO proposed a lot of unheard-of plans.
(新しい社長は破天荒な [前代未聞な]  計画をたくさん提案した)

No one is like ~

「~みたいな人は他に誰もいない」

という意味になる文章表現です。

日常会話でもよく使われる表現です。
「前代未聞 [破天荒] 」という意味合いが表現できます。

「one」を「具体的な職業」に置き換えて使う事も可能です。

例文

No one is like him.
(彼みたいな人は他にいません)

= 彼は破天荒 [前代未聞]な人です

No soccer player is like her.
(彼女みたいなサッカー選手は他にいません)

= 彼女は破天荒 [前代未聞] なサッカー選手だ

■豪快で大胆

次に、

「豪快で大胆」という意味合いでの
「破天荒」にあった英単語を紹介します。

wild

「野性的な、大それた、豪快な」

という意味合いのある単語です。

例文

He is wild.
(彼は破天荒 [豪快]だ)

He does so many wild things.
(彼は破天荒な [豪快] 事をたくさんします)

bold

「大胆な」という意味の形容詞です。

「勇敢さ、勇気のある感じ」のニュアンスもあります。

例文

He is a very bold person.
(彼はとても破天荒な [大胆な] 人です)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

He never does bold things.
(彼は破天荒な [大胆な] 事は絶対しないよ)

brave

「〔行動・決断などが〕勇敢な、思い切った、大胆な」

という意味の形容詞です。

例文

He is wild and brave.
(彼は破天荒  [豪快で大胆] だ)

She sometimes behave in a wild and brave way.
(彼女は時々破天荒な [豪快で大胆な]  行動をとります)

extreme

「極端な」という意味の形容詞ですが、
「極端に振り切って何かに取り組んだりする人」や
「極端に振り切った言動」
を描写する時に使われる単語です。

「大胆さ」を表すのに適した単語です。

例文

He is a very extreme and bold person.
(彼はとても破天荒 [豪快で大胆] な人だ)

Extreme people tend to become the top of a company.
(破天荒な [大胆な] 人が会社のトップになったりする)

以上、

 破天荒 英語 」 にまつわる英語表現を紹介しました。

他の記事でも、
日本で流行った新しい言葉を、
英語で表現する方法を紹介しています。

炎上 する 英語 のネイティブ表現| under fire

既 読 スルー 英語 |ネイティブの表現方法紹介

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です