こんにちは!目がハート



外国人の彼氏or彼女を一回は作ってみたい!

と思った経験があるかもしれないです笑


まず前提として

外国人と付き合うと、

何が起こるかと言うと、


「呼び名」で寒気を感じる人が多い笑泣き笑い


例えば日本人カップルだったら

普通に名前で呼び合ったり

ニックネームがある程度かなと思うのですが、



憧れの外国人パートナーができたときに

突然ふっとおもしろすぎる呼び名で

言われると、結構ツボるものです。笑


あ、こういうのをpet nameっていうんだ。

大事に思う人につける名前って感じかな笑






これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『恋人同士の変な呼び方』
pet name

『不快な』
uncomfortable 

『変な』
weird

『本当の』
actual

『お互いに』
each other


外国人の恋人の呼び方。




“Honey” “Babe” “Sweetheart”

is a general pet name for couples. 

but unfortunately,

Japanese tend to feel uncomfortable 

when someone calls you 

by a weird pet name…

Because most Japanese couples 

use their actual name to call each other.

So, what do you think?

Do you feel just “weird” and 

are you gonna ask your partner 

not to call you by your pet name?


『ハニー』『ベイビー』『スウィートハート』は

カップルで使われる一般的なペットネームだ。

だが残念なことに、

日本人は変なペットネームで呼ばれることが

気持ち悪いと感じる傾向にある

普通は、大抵の日本人カップルは

お互いのことを本当の名前で呼び合うからだ。

さあ、どう思います?笑

変な名前に『気持ちわるっ』と感じるから、

パートナーにそう呼ぶなってお願いする?笑





サムネイル

【ネイティブ英語表現】
gonnaは
be going toのこと!

頻出表現なので、
抑えていきましょう!


【追加英単語】
weird
『キモい』



実際の外国人の

彼氏(彼女)の呼び方を

まとめました。↓↓

(これ以外にもある。)

(キモって思わないでね。笑)


    
  • Cheesecake

  • Cookie

  • Cutie Pie

  • Dumpling

  • Honey

  • Honey Bun

  • Jelly Belly

  • Meatball(ミートボール?!!!!)

  • Peanut

  • Pickle

  • Pudding

  • Pumpkin

  • Stud Muffin

  • Sugar

  • Sweets

  • Sweet Pea







ちょっと一言!

ミートボールはあかん。笑


たい焼きもすごいけど。笑




彼女をたい焼きって呼びたい気持ちが

わかってあげられないんだけど

あれかな、


外側がパリッとして

中があまあまなところが

君にそっくりだよ的な


そんな感じなのでしょうか、、、



いや、実際言われたら嬉しいのかもしれないですが、

私の日本人の感覚だと

無理!ってなりそう。笑



では!




所要時間15秒のアンケートで

無料特典を手に入れよう!↓↓↓↓

 



個別レッスンのお申し込みはこちらから!

⬇︎⬇︎⬇︎

上のマークを押して追加をしてね!
 
 
 
 

ランキングを頑張っているので、
押してくれると嬉しいですニコニコ
↓↓↓↓↓