ビビです!

 

 



こないだDiorの香水をなんとなく眺めてたら、

隣にいた夫婦が、



「昔の体臭とうんこ臭を

ごまかすために香水が生まれたんだよ」




会話しているのを聞きました。不安不安





 




 

その通り、

中世のヨーロッパのトイレはまさに、

想像を絶するほどのものでした。真顔真顔




 


↑ローマ帝国の優秀なトイレ



 

ちなみに、

わたしが好きなラテン語を生み出した

古代ローマ帝国の時代には、

 



公衆浴場だけではなく、

公衆トイレまで完備された

完璧な街だったのですが、

 



 

なぜかローマ帝国の崩壊に合わせて、

このせっかくの文化も

途絶えてしまうことになります。ネガティブネガティブ


 


ぺブリル城のおトイレ。

 

 

 

こちらの写真は、

イギリスのダービーシャー州

ヴリル城のトイレ。凝視凝視

 



 

下側に穴が空いていることが

わかるかと思いますが、

そこからうんちを垂れ流していました。魂が抜ける





フランスのガジャック城のおトイレ。

 



 

お次は、

フランスのドルドーニュ:

ガジャック・エ・ルイヤックにある

ガジャック城のトイレ。予防予防

 

 

 

敵から襲われたときに、

この穴から侵入されるのを防ぐため、

 

常にトイレは高い場所に

作られました。





 

 

間違っても下にいたくない。ネガティブネガティブ


 

 

あ、香水を英語で

perfume...





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『香水』
Perfume

『守る』
Guard

『ノミ』
flea

『悪臭』
Stench

『水洗トイレ』
water-based toilet


 

中世のトイレは暗黒の世界…





Back in the Middle Ages, castle toilets in France were called “garde-robe,” which literally means “guard the robes.” People at the time believed that the strong stench of the toilet would protect their clothes from fleas and lice, which were a constant problem. This is actually where the modern word “wardrobe” comes from!

 
サムネイル


 

中世の城のトイレはフランス語で

「ガルデ・ド・ローブ」といって

つまり衣類(ローブ)を

ガード(守る)場所という意味。



この時代、人々は

ノミやシラミなどに悩まされていたので、

トイレの強烈な悪臭があれば、

衣類からノミやシラミから

守ってくれると信じられていたんです。無気力



その結果、現代の「ワードローブ」

という言葉が生まれていきます。予防予防

 




Speaking of smells, King Henry III of England once wrote a letter ordering someone to deal with the awful stench at the Tower of London. Even back then, people couldn’t stand the smell of poop! There were even people who made a living cleaning up waste and emptying toilets, and they got paid pretty well for it.

 
サムネイル




 ちなみにイングランド国王のヘンリー3世は、

ロンドン塔内の悪臭を

何とかするように命じた手紙を

残しているのだそう。真顔



当時の人々にとっても、

うんちの悪臭は本当に耐え難いものだったんだね。

外に捨てられた排泄物の除去や

トイレの清掃をビジネスにしている人も

当時はいて、

かなりの報酬を得ていたのだそうです。

真顔真顔




It’s kind of a shame, though, when you think about how the Romans had water-based toilets, public baths, and even hot springs centuries earlier. But all of that knowledge and culture was lost over time. Fun fact: even as late as the 18th century, everyone—from royalty to commoners—was still just dumping their waste wherever they felt like it.

 
サムネイル


 

せっかく水洗トイレの文化を

ローマ帝国時代に作り上げていて、

お風呂や温泉文化まであったのに、


それがすべてなくなってしまうなんて、

本当に惜しいことをしましたよね。驚き驚き



ちなみに18世紀になってもなお、

王族から一般庶民まで排泄物はそのへんに

廃棄してたのだそうです。ネガティブネガティブ






Commoners とは、「平民」や「一般市民」を指します。特に、貴族や王族などの特権階級ではない普通の人々を表す言葉です。


In medieval times, commoners worked hard in fields and rarely had access to education.

中世では、平民たちは畑で懸命に働き、教育を受ける機会はほとんどありませんでした。




【追加英単語】
Royalty 
『王族』


 

ちょっと一言!



 

ローマ帝国が繁栄したのは

紀元1世紀から2世紀の間。ニコニコニコニコ




 

トイレのことだけを考えたら、

その後18世紀までの間、

 

水洗トイレの文化がなくなってしまったのは

おかしい話ですよね。

 

 

では!