英語・中国語: 立体図形(3D)の名前・呼び方 一覧
英語・中国語: 図形の名前・呼び方 一覧
三角形・四角形(正方形・長方形)・五角形・六角形など、英語と中国語の図形の名前(呼び方)をイラスト付きで一覧にしてみました。幾何学的な名称や日常的な呼び方もあって、辞典や翻訳サイトでは分かりづらいことも多いので、解説を入れながらご紹介しています。
教育関係者の方へ授業などの際、このページの図や文面はご自由にご利用ください。(著作権は放棄しておりませんが、著作権表記も不要です。)
立体のことを3Dと呼ぶ理由を わかりやすく簡単に
平面の定義 - 2Dとは?
2Dとは? |
立体の定義 - 3Dとは?
3Dとは? |
専門用語などで見かける表現
1Dとは?
4Dとは?
6DoF
- 日本語: 前 / 後
英語: forward / back
中国語: 前 [qián] / 后 [hòu] - 日本語: 上 / 下
英語: up / down
中国語: 上 [shàng] / 下 [xià] - 日本語: 左 / 右
英語: left / right
中国語: 左 [zuǒ] / 右 [yòu] - 日本語: ピッチ (左右を表す軸を回転軸とした傾き)
英語: pitch
中国語: 俯仰 [fǔ yǎng] - 日本語: ヨー (上下を表す軸を回転軸とした傾き)
英語: yaw
中国語: 偏摆 [piān bǎi] - 日本語: ロール (前後を表す軸を回転軸とした傾き)
英語: roll
中国語: 翻滚 [fān gǔn]
6DoFとは? |
立体図形の英語・中国語での名前
- ()内の名前は、一般的な名前です。
- 中国語の名前で、コンマで並べられたものは、別の呼び方です。
日本語: 球
英語: sphere (ball)
中国語: 球 [qiú]
日本語: 半球
英語: hemisphere
中国語: 半球 [bàn qiú]
日本語: 立方体
英語: cube
中国語: 立方体 [lì fāng tǐ],立方形 [lì fāng xíng]
日本語: 直方体
英語: cuboid
中国語: 长方体 [cháng fāng tǐ],矩形体 [jǔ xíng tǐ]
日本語: 円柱(円筒)
英語: cylinder
中国語: 圆柱 [yuán zhù] (圆筒 [yuán tǒng])
日本語: 三角柱 (くさび形)
英語: triangular prism (wedge shape)
中国語: 三棱柱 [sān léng zhù] (楔形 [xiē xíng])
日本語: 五角柱
英語: pentagonal prism
中国語: 五棱柱 [wǔ léng zhù]
日本語: 六角柱
英語: hexagonal prism
中国語: 六棱柱 [liù léng zhù]
日本語: 円錐
英語: cone
中国語: 圆锥 [yuán zhuī]
日本語: 三角錐
英語: tetrahedron
中国語: 四面体 [sì miàn tǐ]
日本語: 四角錐
英語: (rectangular) pyramid
中国語: 四方锥 [sì fāng zhuī]
日本語: 正四角錐 (ピラミッド型)
英語: square pyramid
中国語: 正方棱锥 [zhèng fāng léng zhuī]
日本語: 環状(ドーナツ型)
英語: torus
中国語: 圆环面 [yuán huán miàn]
関連記事
英語・中国語: 図形の名前・呼び方 一覧
三角形・四角形(正方形・長方形)・五角形・六角形など、英語と中国語の図形の名前(呼び方)をイラスト付きで一覧にしてみました。幾何学的な名称や日常的な呼び方もあって、辞典や翻訳サイトでは分かりづらいことも多いので、解説を入れながらご紹介しています。
英語・中国語・日本語: 曜日の名前の由来と意外な関係!?
英語の曜日の名前(呼び方)はなぜこんなに複雑なんでしょうか?でも、日本語も複雑です。なぜ月・火・水・木・金・土・日?それに比べて中国語は数字で分かりやすいのはなぜでしょうか?それぞれの曜日の名前の由来と意味を、各言語を比較して解説します。
英語: 1年の「月」の名前の由来と意味 一覧
1年のそれぞれの「月」、英語の名前はややこしい! そもそもなぜ「月」なんでしょうか? Octoberは、なぜ8ではなくて10月!?英語の月の名前の由来と意味を紹介していきます。
英語: 「ウェブサイト」「ウェブページ」の「ウェブ」の意味は? 「ホームページ」との違いは?
すっかり生活の中に定着している「ウェブサイト」や「ウェブページ」という言葉ですが、この「ウェブ」とはどんな意味? 「ホームページ」との違いは? 「ウェブ」の語源からインターネット用語以外の用法まで、英語の"web"について解説していきます。
英語: 複数形が重要な理由は? 複数形の意味・気をつける点
なぜ、英語の「複数形」は重要でしょうか?日本語には無いので普段はあまり意識しないかもしれません。状況によっては、英語の複数形はたった1文字の"s"だったとしても大きな意味をもつことになります。この記事では、複数形が重要な理由、複数形の意味・気をつける点、間違いやすい例を紹介しています。
英語: 「より良い」「マシ」の区別はできる? "better"の意味は?
英語で「まし」「無いよりはまし」「やらないよりはまし」は?「より良い」「更にいい」「もっといいね」との違いは出せる?英語の"better"とは?区別するための自然な表現をご紹介します。中国語での表現もあります。
中国語・英語: 「人がいい」とは? - 意味と「いい人」との違い
日本語の「人がいい」は湾曲表現で、「いい人」「人柄がよい」とは違って決していい意味ではありません。中国語で「いい人」「人柄がよい」の表現を見ると、何だか違和感が… 英語で「人がいい」という表現は可能?そんな疑問に答えます。