子どもの英語力をあげる無料書籍を今だけプレゼント

電子書籍プレゼント

(画像をクリック)

【読み聞かせ】英語絵本「3匹の子豚」を無料で楽しむ!The Three Little Pigs

三匹の子豚読み聞かせ
【監修】
英語講師ベル


塾講師を経て、書籍「英文工学」を執筆。英語を効率的に学習する「メルマガ」は5250人に購読され様々なメディアで取り上げられる。英単語のセミナーは累計1,500人が受講する超人気講座となっている。
さらに近年では、英語学習アプリを共同制作しアプリ部門で最優秀賞を獲得した。

詳しいプロフィールはこちら

「3匹の子豚」の和訳

直訳なので日本語にすると
ちょっと違和感のある文章になります。

しかし、ネイティブの発想になるためのも直訳で解説しますね!

あらすじ

  • 森にすんでた3匹の子豚が1人暮らしするために自分の家を作ります
  • 3匹はそれぞれ個性的なキャラクターで、
  • 1匹目は怠け者。食べるのが好きだった
  • 2匹目はいつも眠てる。そして怠け者だった
  • 3匹目は臆病者。すべてが怖かった
  • そんな3匹が作る家は、それぞれ考え方が違っており、別々の素材を使った家が出来上がった
  • そんなときに腹ペコのオオカミが森にやってきた
  • 自分の作った家に逃げ込む3匹の子豚だったが、果たして逃げ切ることはできるのだろうか…
Ladybird
¥1,047 (2024/04/13 20:35時点 | Amazon調べ)
\楽天ポイント5倍セール!/
楽天市場
\ポイント5%還元!/
Yahooショッピング

 

Long ago, in a forest in England, there lived a mother with her three little pigs. 

昔、イギリスの森に三匹の子ぶたと一緒に母親が住んでいました。

 

The first little pig was an idle little pig who liked to eat all the time, so he was very fat.. 

最初の子豚はいつも食べるのが好きな怠惰な子豚だったので、彼はとても太っていました。

 

The second little pig was a lazy little pig who liked to sleep all the time, so he never got much done. 

2番目の子豚はいつも眠るのが好きな子豚だったので、彼は最後までやり遂げることができません。

 

And the third little pig was a tiny little pig who was very timid, so he was afraid of everything. 

そして3番目の子豚はとても臆病な小さな子豚だったので、彼はすべてを恐れていました。

 

One day it was time for the three little pigs to leave home and set out to make their fortunes. 

ある日、三匹の子ぶたが家を出て、財産を作るために出発する時が来ました。

 

Mother, we will build our own splendid houses and you will be the first to visit. 

お母さん、私たちは私たち自身の素晴らしい家を建て、あなたが最初に訪れるでしょう。

 

…said the three little pigs.  

..三匹の子ぶたは言った。

 

And each set off on his way. 

そして、それぞれが彼の途中で出発しました。

 

As the first little pig was an idle little pig, he had a farmer give him some straw 

最初の子豚は怠惰な子豚だったので、農夫にわらを渡してもらいました

 

and quickly built himself a house of straw since that was the easiest to build. 

わらの家を建てるのが最も簡単だったので、すぐに自分でわらの家を建てました。

 

Then he invited his mother to visit. 

それから彼は母親を訪ねるように誘った。

 

I wonder if this house will be all right when a stormy wind blows? 

嵐の風が吹いたらこの家は大丈夫かしら?

 

…said the mother, looking a bit worried. 

..少し心配そうに見えて、母親は言いました。

 

As the 2nd little pig was a lazy little pig, he had a woodsman give him a bunch of wood 

番目の子豚は怠惰な子豚だったので、森の人にたくさんの木を渡してもらいました

 

and built himself a house of wood since all he needed was a hammer and nails. 

彼が必要としたのはハンマーと釘だけだったので、自分で木の家を建てました。

 

Then he invited his mother to visit. 

それから彼は母親を訪ねるように誘った。

 

I wonder if this house will be all right in a fire? 

この家は火事で大丈夫かしら?

 

Mother looked worried again. 

母はまた心配そうに見えた。

 

As the 3rd little pig was a timid little pig, he had a mason give him some bricks 

番目の子豚は臆病な子豚だったので、石工にレンガを渡してもらいました

 

and set about building himself a sturdy house of bricks. 

頑丈なレンガの家を建てることに着手しました。

 

But since he had to lay the bricks with mortar one by one, it took a very long time. 

しかし、彼はモルタルでレンガを一つずつ敷設しなければならなかったので、それは非常に長い時間がかかりました。

 

Are you still building your house? You slowpoke. 

あなたはまだあなたの家を建てていますか?あなたはヤドンをしました。

 

We’ve already finished ours. 

私たちはすでに私たちを終えました。

 

Although his big brother’s teased him, the 3rd little pig just ignored them. 

彼の兄は彼をからかったが、3番目の小さなブタはちょうどそれらを無視した。

 

Day in and day out he stacked one brick at a time… 

毎日、彼は一度に1つのレンガを積み上げました…

 

…to make his house of bricks. 

..彼のレンガの家を作るために。

 

Until the house was finally done. 

家がついに完成するまで。

 

Just then, along came a hungry big, bad wolf… 

ちょうどその時、空腹の大きくて悪いオオカミがやって来ました…

 

to the forest. 

森へ。

 

I smelled some yummy little pigs. 

おいしい子豚の匂いがしました。

 

First the big, bad wolf came to the house of the 1st little pig. 

最初に、大きくて悪いオオカミが最初の小さなブタの家にやって来ました。

 

Hey, little pig. Open up! 

ねえ、小さな豚。開いて!

 

Who’s there? 

誰がいるの?

 

What a yummy – looking fat pig. 

なんておいしい-見た目の太った豚。

 

Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house down. 

それから私はハフし、パフし、あなたの家を吹き飛ばします。

 

So the big, bad wolf blew the house down and swallowed up the 1st little pig in one big gulp. 

それで、大きくて悪いオオカミが家を吹き飛ばし、最初の小さなブタを一気に飲み込んだ。

 

Burp. Umm, that was good. But I still want more to eat. 

げっぷ。うーん、それは良かった。でももっと食べたいです。

 

Next the big, bad wolf came to the house of the 2nd little pig. 

次に、大きくて悪いオオカミが2番目の子豚の家にやって来ました。

 

Hey, open up! 

ねえ、開いて!

 

There he is. 

そこにいます。

 

I’ll light a fire and burn this house down in a jiffy. 

火をつけて、この家を瞬間的に焼き尽くします。

 

So the big, bad wolf burned the house down and swallowed up the 2nd little pig in one big gulp. 

それで、大きくて悪いオオカミは家を焼き払い、2番目の小さなブタを1つの大きな一口で飲み込みました。

 

Ooh, I’m full. But think I could eat just one more little pig. 

ああ、私はいっぱいです。でも、もう一匹だけ食べることができると思います。

 

Finally the big, bad wolf came to the house of the 3rd little pig. 

とうとう大きくて悪いオオカミが3匹目の小さなブタの家にやって来ました。

 

Oh no, the big, bad, wolf! 

ああ、大きくて悪いオオカミ!

 

Hey, little big. Open up! 

ねえ、少し大きい。開いて!

 

Nobody’s home. 

誰の家もありません。

 

Oh yeah? Well then I’ll roast you up like your little brother! 

そうそう?それでは、弟のようにローストします!

 

What’s wrong? 

どうしたの?

 

That flame was too tiny. How about this, eh? 

その炎は小さすぎた。これはどうですか?

 

Shoot! 

シュート!

 

Alright then, watch this. 

では、これを見てください。

 

I’ll knock your house down. 

私はあなたの家を倒します。

 

Ouch! What a sturdy house . 

痛い!なんて頑丈な家でしょう。

 

So the big, bad wolf had to think. 

ですから、大きくて悪いオオカミは考えなければなりませんでした。

 

I got it. I’ll meet him at the bakery, and then…Gulp. 

わかった。私はパン屋で彼に会い、それから…ガルプ。

 

Hey, little pig. At 3:00 O’clock they’ll be fresh bread at the bakery. 

ねえ、小さな豚。 3:00にパン屋で焼きたてのパンになります。

 

Boy, am I hungry. But it’s got to be some kind of trick. 

少年、私はお腹が空いていますか。しかし、それはある種のトリックでなければなりません。

 

So at 2:00 the little pig went to the bakery, to outsmart the big, bad wolf. 

それで、2:00に、小さなブタは、大きくて悪いオオカミを裏切るために、パン屋に行きました。

 

That little pig’ll be here soon. I’ll just wait. 

その小さな豚はすぐにここに来るでしょう。ちょっと待ちます。

 

What’s keeping that stupid pig? 

その愚かな豚を飼っているのは何ですか?

 

Hey, little pig. It’s past 3:00 O’clock. Aren’t you going to the bakery? 

ねえ、小さな豚。 3時過ぎです。パン屋に行きませんか?

 

I already went to the bakery at 2:00 O’clock. 

私はすでに2時にパン屋に行きました。

 

Damn that smart alec. 

そのスマートアレックくそー。

 

So the big, bad wolf had to think again. 

ですから、大きくて悪いオオカミはもう一度考えなければなりませんでした。

 

I know. I’ll nab him at the town bazaar. 

知っている。タウンバザーで彼を捕まえます。

 

Hey, little pig. There’s a bazaar tomorrow morning at 6:00 O’clock. 

ねえ、小さな豚。明日の朝6時にバザーがあります。

 

There’ll be all kinds of shops. 

いろいろなお店があります。

 

A bazaar sounds fun. Thanks for the tip. See you tomorrow at six, then. 

バザーは楽しそうですね。先端をありがとう。明日6時に会いましょう。

 

But the little pig went to the bazaar at 5:00, to outsmart the big, bad wolf again. 

しかし、小さなブタは5:00にバザーに行き、大きくて悪いオオカミを再び裏切った。

 

When I get home I’ll make apple jam in this barrel. 

家に帰ったら、この樽でリンゴジャムを作ります。

 

But the big, bad wolf got there first this time, and lay in wait for the little pig. 

しかし、今回は大きくて悪いオオカミが最初にそこに着き、小さなブタを待ちました。

 

Here he comes. 

ここに彼が来る。

 

Hey, little pig. 

ねえ、小さな豚。

 

Thought you could fool me, eh? I’ve been waiting for you since yesterday. 

あなたは私をだますことができると思いましたか?昨日からお待ちしております。

 

Oh, no! What do I do? I’d better hide. 

大野!私は何をしますか?隠したほうがいい。

 

You’re mine now. 

あなたは今私のものです。

 

The barrel with the little pig in it banged into the big, bad wolf, hurting him a great deal. 

小さなブタが入った銃身は大きくて悪いオオカミにぶつかり、彼を大いに傷つけました。

 

I’ll get you for this! 

私はこれのためにあなたを手に入れます!

 

When the big, bad wolf got all better, he came back to the house of the bricks. 

大きくて悪いオオカミがすべて良くなると、彼はレンガの家に戻ってきました。

 

You…You pesky little pig. This time I’ll climb down the chimney and get you once and for all. 

あなた…あなたは厄介な小さな豚です。今回は煙突を降りて、あなたを一気に連れて行きます。

 

Big, Bad wolf is trying to climb down the chimney! 

大きくて悪いオオカミが煙突を降りようとしています!

 

Well, I’ll show him. 

さて、彼に見せます。

 

The little pig quickly put a big pot of water on the fire to boil. 

小さな豚はすぐに大きな鍋に水を入れて沸騰させました。

 

My, it’s getting hot. But never mind. Soon I’ll be eating that tasty little pig. 

私、暑くなってきました。でも気にしないで。すぐに私はそのおいしい小さな豚を食べるでしょう。

 

I made it. The water in the pot is ready. 

やった。鍋の中の水は準備ができています。

 

Say your prayers, little pig! Huh? what’s cooking? 

小さなブタ、あなたの祈りを言ってください!は?何を料理しているの?

 

Oh! It’s me! 

おお!それは私です!

 

After doing away with the big, bad wolf, the 3rd little pig could finally invite his mother to visit. 

大きくて悪いオオカミを追い払った後、3番目の小さなブタはついに母親を訪ねるように誘うことができました。

 

You were always a timid little pig, but it looks like you were the smartest, too. 

あなたはいつも臆病な子豚でしたが、あなたも一番頭が良かったようです。

 

The 3rd little pig was still a timid little pig. 

番目の子豚はまだ臆病な子豚でした。

 

but he lived happily and bravely ever after. 

しかし、彼はその後ずっと幸せで勇敢に生きました。

 

「3匹の子豚」のカタカナ英語

Long ago, in a forest in England, there lived a mother with her three little pigs.
ロング アˈゴー, イン ア ˈフォラスト イン ˈイングランド, ゼル ライヴド ア ˈマザル ウィズ ヒョル スリ ˈリタル ピグズ.

The first little pig was an idle little pig who liked to eat all the time, so he was very fat..
ザ フョルスト ˈリタル ピグ ワズ アン ˈアイダル ˈリタル ピグ ホゥ ライクト トゥ イト オル ザ タイム, ソー ヒ ワズ ˈヴェリ ファット..

The second little pig was a lazy little pig who liked to sleep all the time, so he never got much done.
ザ ˈセカンド ˈリタル ピグ ワズ ア ˈレイズィ ˈリタル ピグ ホゥ ライクト トゥ スリプ オル ザ タイム, ソー ヒ ˈネヴァル ガト マチ ダン.

And the third little pig was a tiny little pig who was very timid, so he was afraid of everything.
アンド ザ スョルド ˈリタル ピグ ワズ ア ˈタイニ ˈリタル ピグ ホゥ ワズ ˈヴェリ ˈティミド, ソー ヒ ワズ アˈフレイド アヴ ˈエヴリˌスィング.

One day it was time for the three little pigs to leave home and set out to make their fortunes.
ワン デイ イット ワズ タイム フォル ザ スリ ˈリタル ピグズ トゥ リヴ ホーム アンド セット アウト トゥ メイク ゼル ˈフォルチャンズ.

Mother, we will build our own splendid houses and you will be the first to visit.
マザル, ウィ ウィル ビルド ˈアウアル オーン ˈスプレンダド ˈハウサズ アンド ユ ウィル ビ ザ フョルスト トゥ ˈヴィザト.

…said the three little pigs.
…セド ザ スリ ˈリタル ピグズ.

And each set off on his way.
アンド イチ セット オフ アン ヒズ ウェイ.

As the first little pig was an idle little pig, he had a farmer give him some straw
アズ ザ フョルスト ˈリタル ピグ ワズ アン ˈアイダル ˈリタル ピグ, ヒ ハド ア ˈファルマル ギヴ ヒム サム ストロ

and quickly built himself a house of straw since that was the easiest to build.
アンド ˈクィクリ ビルト ヒムˈセルフ ア ハウス アヴ ストロ スィンス ザット ワズ ズィ ˈイズィアスト トゥ ビルド.

Then he invited his mother to visit.
ゼン ヒ インˈヴァイタド ヒズ ˈマザル トゥ ˈヴィザト.

I wonder if this house will be all right when a stormy wind blows?
アイ ˈワンダル イフ ズィス ハウス ウィル ビ オル ライト ウェン ア ˈストルミ ウィンド ブローズ?

…said the mother, looking a bit worried.
…セド ザ ˈマザル, ˈルキング ア ビット ˈウョリド.

As the 2nd little pig was a lazy little pig, he had a woodsman give him a bunch of wood
アズ ズィ 2nd ˈリタル ピグ ワズ ア ˈレイズィ ˈリタル ピグ, ヒ ハド ア ˈウゥズマン ギヴ ヒム ア バンチ アヴ ウゥド

and built himself a house of wood since all he needed was a hammer and nails.
アンド ビルト ヒムˈセルフ ア ハウス アヴ ウゥド スィンス オル ヒ ˈニダド ワズ ア ˈハマル アンド ネイルズ.

Then he invited his mother to visit.
ゼン ヒ インˈヴァイタド ヒズ ˈマザル トゥ ˈヴィザト.

I wonder if this house will be all right in a fire?
アイ ˈワンダル イフ ズィス ハウス ウィル ビ オル ライト イン ア ˈファイアル?

Mother looked worried again.
マザル ルクト ˈウョリド アˈゲン.

As the 3rd little pig was a timid little pig, he had a mason give him some bricks
アズ ズィ 3rd ˈリタル ピグ ワズ ア ˈティミド ˈリタル ピグ, ヒ ハド ア ˈメイサン ギヴ ヒム サム ブリクス

and set about building himself a sturdy house of bricks.
アンド セット アˈバウト ˈビルディング ヒムˈセルフ ア ˈステョルディ ハウス アヴ ブリクス.

But since he had to lay the bricks with mortar one by one, it took a very long time.
バット スィンス ヒ ハド トゥ レイ ザ ブリクス ウィズ ˈモルタル ワン バイ ワン, イット トゥック ア ˈヴェリ ロング タイム.

Are you still building your house? You slowpoke.
アル ユ スティル ˈビルディング ユアル ハウス? ユ ˈスローˌポーック.

We’ve already finished ours.
ウィヴ オルˈレディ ˈフィニシュト ˈアウアルズ.

Although his big brother’s teased him, the 3rd little pig just ignored them.
オルˈゾー ヒズ ビグ ˈブラザルズ ティズド ヒム, ズィ 3rd ˈリタル ピグ ジャスト イグˈノルド ゼム.

Day in and day out he stacked one brick at a time…
デイ イン アンド デイ アウト ヒ スタクト ワン ブリック アット ア タイム…

…to make his house of bricks.
…トゥ メイク ヒズ ハウス アヴ ブリクス.

Until the house was finally done.
アンˈティル ザ ハウス ワズ ˈファイナリ ダン.

Just then, along came a hungry big, bad wolf…
ジャスト ゼン, アˈロング ケイム ア ˈハングリ ビグ, バド ウゥルフ…

to the forest. トゥ ザ ˈフォラスト.

I smelled some yummy little pigs.
アイ スメルド サム ˈヤミ ˈリタル ピグズ.

First the big, bad wolf came to the house of the 1st little pig.
フョルスト ザ ビグ, バド ウゥルフ ケイム トゥ ザ ハウス アヴ ズィ 1ストリト ˈリタル ピグ.

Hey, little pig. Open up!
ヘイ, ˈリタル ピグ. ˈオーパン アップ!

Who’s there? ホゥズ ゼル?

What a yummy – looking fat pig.
ワット ア ˈヤミ – ˈルキング ファット ピグ.

Then I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house down.
ゼン アイル ハフ アンド アイル パフ アンド アイル ブロー ユアル ハウス ダウン.

So the big, bad wolf blew the house down and swallowed up the 1st little pig in one big gulp.
ソー ザ ビグ, バド ウゥルフ ブル ザ ハウス ダウン アンド ˈスワロード アップ ズィ 1ストリト ˈリタル ピグ イン ワン ビグ ガルプ.

Burp. Umm, that was good. But I still want more to eat.
ビョルプ. アム, ザット ワズ グド. バット アイ スティル ワント モル トゥ イト.

Next the big, bad wolf came to the house of the 2nd little pig.
ネクスト ザ ビグ, バド ウゥルフ ケイム トゥ ザ ハウス アヴ ズィ 2nd ˈリタル ピグ.

Hey, open up!
ヘイ, ˈオーパン アップ!

There he is.
ゼル ヒ イズ.

I’ll light a fire and burn this house down in a jiffy.
アイル ライト ア ˈファイアル アンド ビョルン ズィス ハウス ダウン イン ア ˈジフィ.

So the big, bad wolf burned the house down and swallowed up the 2nd little pig in one big gulp.
ソー ザ ビグ, バド ウゥルフ ビョルンド ザ ハウス ダウン アンド ˈスワロード アップ ズィ 2nd ˈリタル ピグ イン ワン ビグ ガルプ.

Ooh, I’m full. But think I could eat just one more little pig.
ウ, アイム フル. バット スィンク アイ クド イト ジャスト ワン モル ˈリタル ピグ.

Finally the big, bad wolf came to the house of the 3rd little pig.
ファイナリ ザ ビグ, バド ウゥルフ ケイム トゥ ザ ハウス アヴ ズィ 3rd ˈリタル ピグ.

Oh no, the big, bad, wolf!
オー ノー, ザ ビグ, バド, ウゥルフ!

Hey, little big. Open up!
ヘイ, ˈリタル ビグ. ˈオーパン アップ!

Nobody’s home.
ノーˌバˌディズ ホーム.

Oh yeah? Well then I’ll roast you up like your little brother!
オー ヤ? ウェル ゼン アイル ロースト ユ アップ ライク ユアル ˈリタル ˈブラザル!

What’s wrong?
ワツ ロング?

That flame was too tiny. How about this, eh?
ザット フレイム ワズ トゥ ˈタイニ. ハウ アˈバウト ズィス, エ?

Shoot!
シュト!

Alright then, watch this.
オルˈライト ゼン, ワチ ズィス.

I’ll knock your house down.
アイル ナク ユアル ハウス ダウン.

Ouch! What a sturdy house .
アウチ! ワット ア ˈステョルディ ハウス .

So the big, bad wolf had to think.
ソー ザ ビグ, バド ウゥルフ ハド トゥ スィンク.

I got it. I’ll meet him at the bakery, and then…Gulp.
アイ ガト イット. アイル ミト ヒム アット ザ ˈベイカリ, アンド ゼン…ガル
プ.

Hey, little pig. At 3:00 O’clock they’ll be fresh bread at the bakery.
ヘイ, ˈリタル ピグ. アット 3:00 アˈクラク ゼイル ビ フレシュ ブレド アット ザ ˈベイカリ.

Boy, am I hungry. But it’s got to be some kind of trick.
ボイ, アム アイ ˈハングリ. バット イツ ガト トゥ ビ サム カインド アヴ トリック.

So at 2:00 the little pig went to the bakery, to outsmart the big, bad wolf.
ソー アット 2:00 ザ ˈリタル ピグ ウェント トゥ ザ ˈベイカリ, トゥ ˈアウトˌスマルト ザ ビグ, バド ウゥルフ.

That little pig’ll be here soon. I’ll just wait.
ザット ˈリタル pig’ll ビ ヒル スン. アイル ジャスト ウェイト.

What’s keeping that stupid pig?
ワツ ˈキピング ザット ˈストゥパド ピグ?

Hey, little pig. It’s past 3:00 O’clock. Aren’t you going to the bakery?
ヘイ, ˈリタル ピグ. イツ パスト 3:00 アˈクラク. ˈアラント ユ ˈゴーイング トゥ ザ ˈベイカリ?

I already went to the bakery at 2:00 O’clock.
アイ オルˈレディ ウェント トゥ ザ ˈベイカリ アット 2:00 アˈクラク.

Damn that smart alec.
ダム ザット スマルト ˈアリック.

So the big, bad wolf had to think again.
ソー ザ ビグ, バド ウゥルフ ハド トゥ スィンク アˈゲン.

I know. I’ll nab him at the town bazaar.
アイ ノー. アイル ナブ ヒム アット ザ タウン バˈザル.

Hey, little pig. There’s a bazaar tomorrow morning at 6:00 O’clock.
ヘイ, ˈリタル ピグ. ゼルズ ア バˈザル タˈマˌロー ˈモルニング アット 6:00 アˈクラク.

There’ll be all kinds of shops.
ゼラル ビ オル カインズ アヴ シャプス.

A bazaar sounds fun. Thanks for the tip. See you tomorrow at six, then.
ア バˈザル サウンズ ファン. サンクス フォル ザ ティップ. スィ ユ タˈマˌロー アット スィクス, ゼン.

But the little pig went to the bazaar at 5:00, to outsmart the big, bad wolf again.
バット ザ ˈリタル ピグ ウェント トゥ ザ バˈザル アット 5:00, トゥ ˈアウトˌスマルト ザ ビグ, バド ウゥルフ アˈゲン.

When I get home I’ll make apple jam in this barrel.
ウェン アイ ゲット ホーム アイル メイク ˈアパル ジャム イン ズィス ˈバラル.

But the big, bad wolf got there first this time, and lay in wait for the little pig.
バット ザ ビグ, バド ウゥルフ ガト ゼル フョルスト ズィス タイム, アンド レイ イン ウェイト フォル ザ ˈリタル ピグ.

Here he comes.
ヒル ヒ カムズ.

Hey, little pig.
ヘイ, ˈリタル ピグ.

Thought you could fool me, eh? I’ve been waiting for you since yesterday.
ソト ユ クド フル ミ, エ? アイヴ ビン ˈウェイティング フォル ユ スィンス ˈイェスタルˌデイ.

Oh, no! What do I do? I’d better hide.
オー, ノー! ワット ドゥ アイ ドゥ? アイド ˈベタル ハイド.

You’re mine now.
ユル マイン ナウ.

The barrel with the little pig in it banged into the big, bad wolf, hurting him a great deal.
ザ ˈバラル ウィズ ザ ˈリタル ピグ イン イット バングド ˈイントゥ ザ ビグ, バド ウゥルフ, ˈヒョルティング ヒム ア グレイト ディル.

I’ll get you for this!
アイル ゲット ユ フォル ズィス!

When the big, bad wolf got all better, he came back to the house of the bricks.
ウェン ザ ビグ, バド ウゥルフ ガト オル ˈベタル, ヒ ケイム バック トゥ ザ ハウス アヴ ザ ブリクス.

You…You pesky little pig. This time I’ll climb down the chimney and get you once and for all. ユ…ユ ˈペスキ ˈリタル ピグ. ズィス タイム アイル クライム ダウン ザ ˈチムニ アンド ゲット ユ ワンス アンド フォル オル.

Big, Bad wolf is trying to climb down the chimney!
ビグ, バド ウゥルフ イズ ˈトライイング トゥ クライム ダウン ザ ˈチムニ!

Well, I’ll show him.
ウェル, アイル ショー ヒム.

The little pig quickly put a big pot of water on the fire to boil.
ザ ˈリタル ピグ ˈクィクリ プット ア ビグ パト アヴ ˈウォタル アン ザ ˈファイアル トゥ ボイル.

My, it’s getting hot. But never mind. Soon I’ll be eating that tasty little pig.
マイ, イツ ˈゲティング ハト. バット ˈネヴァル マインド. スン アイル ビ ˈイティング ザット ˈテイスティ ˈリタル ピグ.

I made it. The water in the pot is ready.
アイ メイド イット. ザ ˈウォタル イン ザ パト イズ ˈレディ.

Say your prayers, little pig! Huh? what’s cooking?
セイ ユアル プレルズ, ˈリタル ピグ! ハ? ワツ ˈクキング?

Oh! It’s me!
オー! イツ ミ!

After doing away with the big, bad wolf, the 3rd little pig could finally invite his mother to visit.
アフタル ˈドゥイング アˈウェイ ウィズ ザ ビグ, バド ウゥルフ, ズィ 3rd ˈリタル ピグ クド ˈファイナリ インˈヴァイト ヒズ ˈマザル トゥ ˈヴィザト.

You were always a timid little pig, but it looks like you were the smartest, too.
ユ ウョル ˈオルˌウェイズ ア ˈティミド ˈリタル ピグ, バット イット ルクス ライク ユ ウョル ザ ˈスマルタスト, トゥ.

The 3rd little pig was still a timid little pig.
ズィ 3rd ˈリタル ピグ ワズ スティル ア ˈティミド ˈリタル ピグ.

but he lived happily and bravely ever after.
バット ヒ ライヴド ˈハパリ アンド ˈブレイヴリ ˈエヴァル ˈアフタル.

AIで英語力を採点!無料でスピーキング練習しませんか?

▼ 学べる内容 ▼

  • 英語を正しく理解して、学年トップの英語力になる方法
  • 日常・旅行・恋愛・スラング」など8ジャンルの英語表現
  • 12歳で英検準1級に合格する論理的思考力
  • 正しい発音がわかる26のチェックシート
  • ネイティブが相手でも緊張せずに話せるコミュニケーション力
  • 丸暗記せずに覚える記憶術

etc・・・
(無料会員は、人数が増えたら新規受付を終了します)

 

>>期間限定「Talk Trainer」を無料で使ってみる

 

最後まで読んでいただきありがとうございました。
この記事が面白い!と思われたならシェアして頂けると嬉しいです。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

10年間で100ヶ国旅行するくらい旅好きです✈ いろんな国で生活したからこそ分かる英語教育の重要性!日本人の英語力を上げるために英語絵本を和訳してシェアしていきます!