---------------------------------------------------------
ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(546)
---------------------------------------------------------
half the fun (一番大きな楽しみ)
文字どおりに解釈すると「楽しみの半分」ですが、この表現は「一番楽しい事の一つ」あるいは「一番の楽しみ・一番の面白さ」という意味で頻繁に使われます。何についての楽しみかを言いたい場合は、後ろに「of + 名詞(または動名詞)」という形で続けます。
以下に例を挙げます。
If you just stay home every day, you'll miss half the fun of living in this city.
「毎日ただ家に居るだけではこの街の面白さを体験できずに終わってしまいますよ。」
A: New York is very far from here.
B: I know, but getting there is half the fun.
A: 「ニューヨ ークはここから遠いですよね。」
B: 「そうですけど、ニューヨークにたどり着くまでの途中が楽しいんですよ。」
Copyright (C) 2025 English Room 411