Camila Cabello – I LUV IT 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Camila Cabello – I LUV IT MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Camila Cabello – I LUV IT 歌詞和訳

[Aメロ1: Camila Cabello]
Supersonic (Yeah, ooh)
超音速で、

In your orbit (Yeah, ah)

あなたの周りを旋回して
(Orbit: 軌道 – ある人の影響範囲や周りを回ること、ここでは魅力的な対象の周りを回る様子。)

And I’m bad (Uh)

私はちょっと悪い子、

Diabolic (Uh)

悪魔のように魅力的。

Bottle rocket (Ooh, yeah)

ロケット花火みたいに燃え上がって、

On the carpet (Yeah)

カーペットの上で輝くの

Threw it back and he caught it

投げかけた愛をあなたは受け止めて、

I go soprano, baby, go down low

高く歌う私に、低く沈むあなた。

And when he leads, I gotta follow (Ooh)

あなたが先導すれば、私はついてく、

I’m blackin’ out, I’m on a spiral (Yeah)

意識が遠のくこの渦中で。

I need you now and tomorrow

今も、そして明日も、あなたが必要なの


[サビ: Camila Cabello]
I love it, I love it, I love it, I love it
好き、好き、もう堪らないくらい好き

I love it, I love it, I love it

好き、好き、もう堪らないくらい好き

スポンサーリンク

[ポストコーラス: Choir & Gucci Mane]
Lemons on the chain with the V-cuts (Yeah, yeah, brr)
Lemons on the chain with the V-cuts (Yeah, yeah, brr)

Vカットのレモンが輝くチェーン、その豪華さに目を奪われる。

Lemons on their face, watch ‘em freeze up (Ah, ah, brr, brr)
Lemons on their face, watch ‘em freeze up (Ah, ah, brr)

黄金に輝くダイヤのチェーンが、周りを圧倒する華麗さを放ってる


[Aメロ2: Camila Cabello]
Super twisted, sick, addicted (Addicted)
狂おしいほど歪んで

Kiss me hard, someday, you’ll miss this

病みつきになるあなたとの愛。

Meteor shower in your power

あなたのパワーは空を彩る流星群のように
(Meteor shower: 流星群 – 壮大で美しい現象で、ここでは圧倒的な感情や瞬間を象徴。)

Seein’ stars, oh my god

星々を見上げて神に感謝するほど。


[サビ: Camila Cabello]
I love it, I love it, I love it, I love it
好き、好き、もう堪らないくらい好き

I love it, I love it, I love it

好き、好き、もう堪らないくらい好き

I love it, I love it, I love it, I love it
好き、好き、もう堪らないくらい好き

I love it, I love it, I love it

好き、好き、もう堪らないくらい好き

I love it, I love it, I love it, I love it
好き、好き、もう堪らないくらい好き

I love it, I love it, ooh
好き、好き、ああ

I love it, I love it, I love it, I love it
好き、好き、もう堪らないくらい好き

I love it, I love it, I love it

好き、好き、もう堪らないくらい好き



[Post-Chorus: Choir & Gucci Mane]
Lemons on the chain with the V-cuts (Yeah, yeah, brr)
Lemons on the chain with the V-cuts (Yeah, yeah, brr)

Vカットのレモンが輝くチェーン、その豪華さに目を奪われる。

Lemons on their face, watch ‘em freeze up (Ah, ah, brr, brr)
Lemons on their face, watch ‘em freeze up (Ah, ah, brr)

黄金に輝くダイヤのチェーンが、周りを圧倒する華麗さを放ってる

Lеmons on the chain with the V-cuts (Yeah, yeah, brr)
Lemons on the chain with the V-cuts (Yeah, yeah, brr)

Vカットのレモンが輝くチェーン、その豪華さに目を奪われる。

Lemons on their face, watch ‘em freeze up (Ah, ah, brr, brr)
Lemons on their face, watch ‘em freeze up (Ah, ah, brr)

黄金に輝くダイヤのチェーンが、周りを圧倒する華麗さを放ってる

スポンサーリンク

[ブリッジ: Playboi Carti & Camila Cabello]
Uh, uh, uh, uh (Ah, ah, brr)
Uh, uh, uh, uh (Ah, ah)
Uh, uh, uh, uh, uh (Ah, ah, brr)


Slow down, baby (Ah)

落ち着いて、ベイビー

[Aメロ: Playboi Carti & Camila Cabello]
Oh, you on the road now?
もう旅立ったの?

Oh, you grown now? Oh, you too grown now

成長したね、かなり大人になったじゃない。

You tryna take your time by your ‘lone

一人でゆっくりやろうとしてるんだね

All this novocaine got ‘em numb to the drugs now

麻酔で感覚が麻痺して、ドラッグにも無感動になってる。
(Novocaine: ノボカイン – 麻酔薬で、感覚が鈍ることを示す。比喩的には、感情や感覚の麻痺を表す。)

Movin’ on Mary Jane, I feel burnt out like the sun now
葉っぱのせいで気分は焼けつくよう、太陽みたいに燃え尽きた感じ。
(一日中動き回ることでマリファナを大量に消費し、その結果、太陽が常に燃え尽きているかのように、常にハイな状態からくる副作用で燃え尽きたような気分になることを伝えようとしている。)

Aventador, SVJ, I’m ridin’ ‘round with her perm out
Aventador, SVJ, I’m ridin’ ‘round with her perm out

アヴェンタドールで、パーマをなびかせてドライブする。
(Aventador: アヴェンタドール – ランボルギーニの高級車で、富やステータスの象徴。)

Pink cups, the big worm out

パーティーでピンクのカップを手に、注目を集める大胆な一手を打つ時だ。

High as fuck, got the sherm out

めちゃくちゃハイなのに、PCPでさらにキメる
(Sherm: シェルム – 薬物の一種で、ここでは高揚感や脱現実感を求める心理を象徴。)

I’m with two of ‘em like Clermont

クレアモント姉妹みたいに二人と一緒だよ。
(シャノン・クレアモントとシャネード・クレアモントの双子は、アメリカでは有名なモデルである。)

Leave a nigga face down, fuck around, bitch nigga gon’ find out

相手を打ちのめして、ふざけたら真実が分かるだろう。

I hope you know you need a flashlight, tryna follow ‘round this ho

この道を追いかけるなら懐中電灯が必要

Told ya like high up, hol’ up, hol’ up, huh, I’m out of control (Out of control)

高いところから見て、待って、制御不能だ。

Yeah, I love it

それがたまらなく好きだよ。

She says I’m way too young, wait right here

まだ若いって言われて、ここで待ってるんだ。

Yeah, I love it

それがたまらなく好きだよ。

She says I’m way too young, wait right here

まだ若いって言われて、ここで待ってるんだ。

スポンサーリンク

Camila Cabello – I LUV IT 意味考察・解説

キューバ、ハバナ出身のシンガーソングライター、Camila Cabello (カミラ・カベロ)の新曲、I LUV IT(アイ・ラブ・イット)の歌詞和訳&意味考察。

Camila Cabello (カミラ・カベロ)の新曲、I LUV IT(アイ・ラブ・イット)の歌詞は、愛情、欲望、そして時には自己破壊的な行動を通じて、情熱的で激しい感情の渦を描いています。Camila Cabelloの部分では、彼女の感情が超音速のように激しく、恋人の周りを回る軌道上にあること、そしてその関係が彼女にとってどれだけ魅力的で中毒性があるかが表現されています。彼女はこの愛を深く愛しており、それに完全に没頭している様子が歌詞から伝わります。

歌詞には物質的な贅沢さや外見の魅力を示す部分もあり、特に「Lemons on the chain with the V-cuts」のようなフレーズでは、派手で目立つスタイルと富の象徴が描かれています。Playboi Cartiの部分では、より自己反省的で、人生の旅、成長、そして時には薬物を含む選択に対する考察が表現されています。

全体として、この歌詞は煌びやかで刺激的なライフスタイルと、その中での愛と欲望の探求を描いていますが、同時にそれがもたらす心の葛藤や挑戦も示しています。愛情の表現、自己発見、そして時には自己超越や過剰なエスケープへの言及が混在していることで、複雑で多層的な感情が描かれているのです。

スポンサーリンク

Camila Cabelloの違う曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》I’ll Be Home For Christmas, Camila Cabello(カミラ・カベロ)

【英詩和訳】Bam Bam ft. Ed Sheeran, Camila Cabello(カミラ・カベロ、エド・シーラン)

【英詩和訳】psychofreak ft. WILLOW, Camila Cabello(カミラ・カベロ、ウィロー)

【英詩和訳】Havana ft. Young Thug, Camila Cabello(カミラ・カベロ、ハバナ)

【英詩和訳】Real Friends, Camila Cabello(カミラ・カベロ)

【英詩和訳】Never Be the Same, Camila Cabello (カミラ・カベロ)

【英詩和訳】OMG, Camila Cabello(カミラ・カベロ)

【英詩和訳】Know No Better ft. Travis Scott, Camila Cabello & Quavo, Major Lazer(メジャーレイザー)

【英詩和訳】Crying in the Club, Camila Cabello(カミラ・カベロ)

Camila Cabello – I LUV IT サムネ画像

camila-cabello image

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました