Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

38歳の誕生日を祝ってもらいました。(Celebrated my 38th Birthday)

2022-01-21 09:32:23 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hello folks!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?





さて、先日ちょろっと書いたんですが、1月5日はHit-chanの38歳の誕生日でございました!(拍手!)
So, I mentioned this 2 weeks ago, but January 5th was my 38th birthday! (Yay!)




当日は平日だったので特別な事はしなかったんですが、それでもその日の朝は、Andyっちが買ってきてくれたドーナッツとカリブーコーヒーが寝起きのHit-chanをお迎えしてくれました。
I actually didn't do something special on my birthday because it was a weekday, but a cup of Caribou coffee and donuts that my sweet hubby, Andy, had got for me welcomed me first in the morning, which was already very special to me.




その他にも家族や友人からのおめでとうメッセージが次から次へと届き、「Hit-chan、友達少ないと思ってたけど、こんなに誕生日を祝ってくれる友達がいたんだ~!」とちょっと感動しました。
I also received many birthday wishes from my friends and family both here and in Japan, which made me realize, "Wow, I didn't think that I had so many friends, but I was wrong!"




改めて、愛のこもった温かいメッセージをありがとうございました!
Thank you all again for the loving and heartwarming messages!!




で、その週の土曜日に、ちょっと高いけど、とっても美味しい寿司レストランから好きなだけお寿司をテイクアウトして家族3人でお祝いをしました。
On Saturday of my birthday week, we celebrated my birthday with a little pricey but super delicious sushi from my favorite sushi restaurant just 3 of us, Andy, May-chan and me.





こちらがHit-chanが頼んだもの。もちろんこの夜だけでは食べ切れず、翌日のランチも想定してのオーダーです。
This was my order. Of course, it's too many sushi just for the dinner, but I had planned to eat the leftover for lunch next day.




ちなみに、パパママからこのレストランのギフトカードを頂きまして、Hit-chanはこの日に使おうと思って電話で注文してくれるAndyっちに渡したんですが、Andyっちが、
Thankfully, I got a gift card of this sushi restaurant from Dad&Mom and was going to use it for the birthday dinner and passed it to Andy placing the order on the phone. Then,





「このもらったギフトカードは何でもない日にお寿司が食べたいと思ったら使い。」
"You can use this on any day when you want to eat sushi."




と言って、使わずに返してくれました。(優しい~!そして、パパママありがとう!!)
he said and gave the card back to me. (Aww!! He's so sweet! Thank you again, Dad&Mom!)




もちろんお寿司はすっごく美味しくて、今年はAndyっちがケーキも買ってきてくれました。
Their sushi didn't betray my high expectation as always and I really enjoyed the special dinner. Andy also bought a cake for the day too.





Hit-chanよりもケーキを楽しみにしているお方がおりましたよ。(笑)
Somebody was more excited for the cake than me. Haha.






1/8/2022 Mommy's birthday(マミーの誕生日)





バースデーガール本人の声が一番大きいですが、皆でハッピーバースデーの歌を歌って、ロウソクを吹き消すのもやりました。
Excuse the birthday girl for singing loudest, but we sang the BD song together and blew candles just as usual.




動画のとおり、Hit-chanの代わりにめいがロウソクを吹き消してくれたんですが、実はめい、この時に初めて自分でロウソクを吹き消すのに成功したんですよ!
As you can see this in the video, May-chan blew the candles for me this year and it was actually the first time that she succeeded blow off candles on her own!





11/30/2021 Happy 3rd Birthday!
こちらの動画はHit-chanの誕生日から約1ヶ月前のめい本人の誕生日の様子なんですが、この時は自分で吹き消す事ができずダディに手伝ってもらってました。
This video is from May-chan's birthday which was about 1 month before my birthday, and she needed Daddy's assistance to blow the candles at the time.




たった1ヶ月の間にできるようになっていて、マミーはビックリ&嬉しかったよ~。
I was super surprised and impressed by her mastering it just in 1 month!





ダディが買ってきてくれたマミーの好きなケーキ、めいの口にも会ったようで美味しそうに食べていました。
Andy got me one of my favorite cakes from a local grocery store. May-chan loved and enjoyed it a lot too.




そして、美味しいディナーの後はプレゼント。
After the fancy and delicious dinner, it's time to open presents!





めいからはこんな可愛いカードが。アルファベットが書けるようになって、Happy Birthday, Mommy Mayって書いてありました。(嬉しい~!)
From May-chan, I got this cute card! She's now able to write alphabets, so there's message saying "Happy birthday, Mommy May" (So Happy!)





めいからのプレゼント。開けるのを手伝ってくれました。
I got a present from her too. She helped me to open it.





中身はクリスマスのリストに書いておいた宮部みゆきさんの本3冊。クリスマスには一番好きな藤沢周平さんの本をいーぱいもらったので、今年の読書タイムが充実する事間違いなし。今から読むのが楽しみです!
It was a couple of Japanese books that I'd put on my Christmas list. Andy already had given me a lot of books of my favorite Japanese author for Christmas too, so I bet that I can have a great reading time this year! I can't wait to read them!





Andyっちからもカード。いつも愛情を言葉にしてくれるので感謝しています。
A card from Andy. He always expresses his love for me with words and I really appreciate it.





こちらのプレゼントもクリスマスリストに入れていたもの。
This present is also something that I'd put on my Christmas list.





中身は小さな折りたたみ机。お風呂を入る時にパソコンを浴槽の横に置いて入る事が多いのですが、今まではAndyっちのPlayStationが入ってた箱を使っていたんですが、長年使っているので箱の強度が弱くなってたんです。
It's a small folding table. I wanted to use it to put my laptop on by the bathtub when I take a bath and watch YouTube at the same time. I was using an empty box which Andy's old PlayStation came with, but the box was getting loose and weak lately.




ただ、自分でクリスマスリストに入れていた物だったんですが、思っていたより机の高さが低い。
I chose the table and put it on my Christmas list, but the actual table was lower than I expected it to be.




しかも、簡単に折りたたんだり広げたりできると思ってたんですが、折りたたむのに一々上のテーブル部分を取り外さないといけなくて、もしかするとAndyっちに頼んで返品するかもです。
Besides that, I thought that you could fold and open it easily with 1 motion, but you actually had to take off the table part every time you want to fold it, so it's not something I wanted. So, I might ask Andy to return it and get something else instead.





もう一つのプレゼントは結構大きめ。
The other present was kind of big.





めいに手伝ってもらって開けたら、出てきたのはこちら。
I opened it with May-chan's assistance and found this inside.





これ、6枚写真が入るフレーム。
It's a photo frame which can hold 6 pictures.





実はこれ、全く同じものを既に持っているんですが、そこにはこんな風に日本の父が送ってくれる木版画の作品を入れて、ゲストも使うトイレに飾っているんです。
I actually had the exact same one already, and have displayed it in the guest bathroom with these wood prints beautifully handmade by my father in Japan.




でね、Hit-chanの父は、Hit-chanが物心ついた頃には既に趣味として木版画を作っており、毎年の暑中見舞いや年賀状は父の版画を刷ったハガキを送るというのが我が家の定番になっています。
I remember that my father was already making woodprints as a hobby when I was so little, and he makes wood prints also for summer time or New Year's greeting cards every year and my family in Japan loves to use them too.




ミネソタに来てからも父は季節の折に木版画のハガキを送ってくれるんですが、毎年年賀状はその年の干支をモチーフにした作品になっており、最初のフレームを購入した時に、「あ、このフレームに6枚のハガキ飾れるから、もう1個フレーム買ったら12支全部飾れるやん!」と思いついたんですねぇ。
He kindly still sends those seasonal greeting cards to me even after I moved to MN. He always makes something themed on a Japanese zodiac sign of the year for New Year's greeting cards, so when I first purchased the photo frame, I thought, "Oh, this can hold 6 cards, which means if I buy one more frame, I can display all of the 12 zodiac sign cards!! How awesome that is!!"




ただ、ミネソタに来てから一応12年目になるんですが、何故か年賀状が9枚しかなくて、十二支を揃えるにはあと巳と午と羊が要るんですよねぇ。
(もしかすると、その年は喪中だったのかなぁ。)
Though, to complete my great idea, I still need 3 different signs which are snake, horse and sheep. I moved here 12 years ago, but I only have 9 cards for some reason probably because someone of my relatives passed away in the previous year or something.
(We usually refrain to send New Year's greeting cards when somebody in your family or relatives passes away in the year. )




なので、また巳と午と羊の年になるまで待つか、今度日本に帰れるようになった時に、父に頼んで過去に作った年賀状の中から選んでもらってくるか、どっちか早く出来る方で十二支を完成させたいと思ってます。
(次の羊が来るまでの5年待つか、コロナが終息するのか、どっちが早いかなぁ。。。)
So, my choice to accomplish the wonderful idea is whether I'll wait until next Snake, Horse and Sheep year comes or I'll ask my dad to give me ones with those signs from his past works whenever the pandemic is over and I can go back to Japan again. I'll take whichever way to let me complete the goal sooner.
(I just wonder if which one would happen earlier, waiting for 5 years until the next Sheep yar or whenever I can travel to Japan without any restriction due to COVID-19.)





と、こんな感じで、家族3人でささやかだけど、Andyっちとめいのお陰でとっても幸せな誕生日を過ごす事ができました。
Anyways, this is all about how I was celebrated my birthday by Andy and May-chan, and I had such a happy day thanks to them.





良い一年にするぞー!!!
I'll make this year happiest ever!!





読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 我が家の晩御飯メニュー 7 (O... | TOP | 前編 手作りランプシェード... »
最新の画像もっと見る

post a comment

Recent Entries | MN生活(12年目)(MN2021-22)