カテゴリーを選択 解除
再読込
-
- Okay cool. Should I put it in the fridge?
- Okay cool. Should I put it in the fridge? わかりました。冷蔵庫に入れた方がいいですか?
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- It says it's best before June 20.
- It says it's best before June 20. 賞味期限は6月20日までと書いてあります。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- The expiration date is on the back of the jar.
- The expiration date is on the back of the jar. 消費期限は瓶の裏側にあります。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Um, you can just store them in pretty much room temperature.
- Um, you can just store them in pretty much room temperature. 室温で保存して大丈夫です。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- How do you store these?
- How do you store these? これはどのように保存しますか?
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Go inside, and it's the first door on your left.
- Go inside, and it's the first door on your left. 中に入って左手の最初のドアです。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Can you show me where it is?
- Can you show me where it is? 一緒に来てもらえませんか?
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- The cafe is just around the corner.
- The cafe is just around the corner. カフェは角を曲がったところにあります。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Turn left at the intersection.
- Turn left at the intersection. 交差点で左に曲がってください。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- It's on Crenshaw, and it's at a giant park called Wilson Park.
- It's on Crenshaw, and it's at a giant park called Wilson Park. クレンショー通り沿いでウィルソンパークという大きな公園内にあります。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- There's no cmparison to store-bought eggs.
- There's no cmparison to store-bought eggs. 市販の卵とは比べ物になりません。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Eggs. They're the best eggs. They're amazing. They're bright orange.
- Eggs. They're the best eggs. They're amazing. They're bright orange. 卵です。最高の卵ですよ。本当にすごいんです。鮮やかなオレンジ色で。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- What are you guys lined up for?
- What are you guys lined up for? 何に並んでいるんですか?
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- You'd be surprised. A lot of people find things, and they turn them in at the end of the day.
- You'd be surprised. A lot of people find things, and they turn them in at the end of the day. 意外ですが、多くの人が落し物を見つけて一日の終わりに届けてくれるんですよ。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- If you wanna give me your name and your number, if someone does turn a blue bag in, I can call you.
- If you wanna give me your name and your number, if someone does turn a blue bag in, I can call you. もしよろしければお名前を電話番号をいただけたら青いバッグが届いたら連絡を入れま…
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Has anybody turned in a blue bag by any chance?
- Has anybody turned in a blue bag by any chance? 誰かが青いバッグを届けていたりしませんか?
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Later on, just put the knife in the middle, and then just open it like a key.
- Later on, just put the knife in the middle, and then just open it like a key. そのあと真ん中にナイフを差し込んで鍵を回すように開けます。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Just make a crack. Just open it a little bit, play with it. Just don't cut it too deep.
- Just make a crack. Just open it a little bit, play with it. Just don't cut it too deep. 切れ目を入れてちょっと開けて、様子を見て。深く切りすぎないように。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- What's the best way to cut this?
- What's the best way to cut this? これのいちばんいい切り方は何ですか?
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Is it swipe, tap or insert?
- Is it swipe, tap or insert? スワイプ、タップ、差し込みのどれですか?
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- You can pay cash or card or Vemmo or Zelle.
- You can pay cash or card or Vemmo or Zelle. 現金、カード、ヴェンモ、ゼルでのお支払いが可能です。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- How can I pay you?
- How can I pay you? 支払方法を教えてください。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- If you like cinnamon and nutmeg, these two.
- If you like cinnamon and nutmeg, these two. シナモンとナツメグがお好きでしたら、この2つがおすすめです。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7 -
- Three to four weeks you just keep it sealed.
- Three to four weeks you just keep it sealed. 3~4週間ちゃんと密封すればね。
オトキソ&ジョブキソ&モテキソノート7
読み込み中 …